Paroles

 

Figli dell'officina o figli della terra,
già l'ora s'avvicina della più giusta guerra,
la guerra proletaria, guerra senza frontiere,
innalzeremo al vento bandiere rosse e nere,

 

Avanti, siam ribelli, fieri vendicator
un mondo di fratelli di pace e di lavor.

 

Dai monti e dalle valli giù giù scendiamo in fretta,
con queste man dai calli noi la farem vendetta;
del popolo gli arditi, noi siamo i fior più puri,
fiori non appassiti daI lezzo dei tuguri.

 

Avanti...

 

Noi salutiam la morte, bella vendicatrice,
noi schiuderem le porte a un'era più felice.
Ai morti ci stringiamo e senza impallidire
per l'anarchia pugnamo:o vincere o morire!

 

Avanti...

 

 

 

Enfants de l'atelier, ou enfants de la terre,

déjà l’heure approche de la plus juste des guerres,

la guerre prolétarienne, la guerre sans frontières.

Nous ferons flotter au vent des drapeaux rouges et noirs.

 

En avant, nous sommes des rebelles, revendiquant fièrement 

un monde de fraternité, de paix et de travail.

 

Depuis les montagnes et les vallées, en bas, en bas, nous nous précipitons,

avec ces mains calleuses, nous nous ferons vengeance.

Nous, les braves du peuple, sommes les fleurs les plus pures,

fleurs non flétries par la puanteur des taudis.

 

En avant...

 

Nous saluons la mort, belle vengeresse,

nous ouvrirons les portes sur une époque plus heureuse.

Aux morts nous nous mêlons et, sans pâlir,

pour l'anarchie nous luttons : ou vaincre ou mourir !

 

En avant...

 

 

Source traduction: chorale sans nom

 

 

 

 

 

 

 

Le livret du Cri du Chœur

Le livret de paroles du
Cri du Chœur est
disponible ici !

A l'intérieur les paroles,
parfois les accords,
les contextes
de chaque chanson. 

Vous pouvez le télécharger ci-dessous, l'imprimer et venir nous rejoindre les mercredi à 18h30 au Peyrou.
Nous imprimons parfois aussi des vrais beaux livrets que vous pouvez récupérer aux répèts ou en manif !

Carnet du Cri du Choeur 2020
carnet_LeCriDuChoeur_2020 (1).pdf
Document Adobe Acrobat 1.3 MB