Al temps d'en primièr, quand la bèstia faleta
monarcava sus tot per la ferocitat (bis)
s'enlairèt vitament una gaia lauseta
e d'aquel vòl ardit nasquèt la libertat.(bis)
Un jorn dos mainatjons, dins lor breça mofleta,
dos fruches de l'onor de la maternitat (bis)
faguèron en risent se fregar lor boqueta
e lor cant de potons faguèt fraternitat.(bis)
Quand l'òme aurà vencut totas las tiranias
lo drech ferme a son punt gardant la veritat (bis)
e per totjorn plan luènh de l'ambicion cobesa
veirem coma un solelh lusir l'egalitat(bis)
Traduction:
Dans les temps premiers, quand la bête fauve
Régnait en monarque de par sa férocité,
S'est envolée rapide une joyeuse alouette
Et de ce vol est né la liberté
Un jour, deux bébés dans leur berceau douillet,Deux fruits de l'honneur de la maternité,
Ont, en riant, fait se froler leur jeunes lèvres,
Et leur chant de baisers a donné la fraternité;
Quand l'homme aura vaincu toutes les tyrannies
Le droit fermement à son poing gardant la vérité,
Alors, toujours, loin de l'ambition cupide,
Nous verrons, comme un soleil, briller l'égalité.